DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 16.03.2008 18:46 
Subject: мусс для укладки волос perf.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Растение "Aloe Vera" участвовала в рекламе всех косметических препаратов, включая также дезодоранты, мусс для укладки волос, кремов для женщин и для бритья....

Заранее спасибо

 mumin*

link 16.03.2008 18:55 
откель и кудой переводим-та?

 wladimir777

link 16.03.2008 18:56 
с русского на немецкий

 mumin*

link 16.03.2008 18:59 
тогда Haarschaum

 wladimir777

link 16.03.2008 19:00 
Спасибо!

 tchara

link 16.03.2008 19:02 
Haar-Styling-Schaum?

 wladimir777

link 16.03.2008 19:04 
Можно ещё вопрос вдогонку. Как верно перевести выражение "декоративная косметика".

 tchara

link 16.03.2008 19:06 
а мне тут больше нравится

***кремов для женщин и для бритья***
что одно, что другое, какая на самом деле разница:-))

 SRES

link 16.03.2008 19:07 
Styling Mousse, Schaumfestiger

 tchara

link 16.03.2008 19:08 
Dekorative Kosmetik
не нравится?

www.naturkosmetik-deutschland.de

 SRES

link 16.03.2008 19:09 
dekorative Kosmetika

 wladimir777

link 16.03.2008 19:09 
а как правильно. Что выбрать?
Styling Mousse, Schaumfestiger, Haarschaum, Haar-Styling-Schaum???

 G

link 16.03.2008 19:10 
SRES +1

 wladimir777

link 16.03.2008 19:12 
Спасибо за (dekorative Kosmetika), а то совсем "затуркался". Такое простое выражение.

 G

link 16.03.2008 19:12 
То есть имела в виду вариант Styling Mousse или Schaumfestiger.
Наиболее "немецкое" - Schaumfestiger.

 wladimir777

link 16.03.2008 19:14 
Наверное по аналогии с английским возьму "Styling Mousse".

Всем огромное спасибо!

 G

link 16.03.2008 19:16 

 wladimir777

link 16.03.2008 19:17 
Спасибо за линк. Буду просвещаться.

 tchara

link 16.03.2008 19:26 
2 Г,
я сам правда изредка лишь гелем пользуюсь...
щас прошелся по девчонкам, ни у одной из 13 не банках с муссом/пеной для укладки волос не стояло Schaumfestiger...

 SRES

link 16.03.2008 19:28 
У меня так написано. Или я не в счёт (вызывающий смайл:)

 marcy

link 16.03.2008 19:30 
Schaumfestiger. Вполне эректильно. В смысле, у меня тоже стоит:)

 tchara

link 16.03.2008 19:33 
дак я же не для поспорить, просто недоумение, хотя 13 девчонок еще не показатель:-))
некоторые женщины стоят 20 других....

 SRES

link 16.03.2008 19:33 
Я тоже сначала так написала. Но потом стерла :))

 mumin*

link 16.03.2008 19:39 
tchara,
ваша статистика говорит о том, что у большинства ваших знакомых девушек волосы мягкие и послушные от природы (это à к вопросу подхода к обработке экспериментальных данных)

 G

link 16.03.2008 19:39 
Дело в том, что кто тута,у того все fest, а кто как Вы, tchara, тама, пользуется продуктами с английскими надписями. И на моем Nivea тоже стоит Schumfestiger.

 marcy

link 16.03.2008 19:42 
Отечественная продукция.
На том и стоим:)

 tchara

link 16.03.2008 19:44 
***Дело в том, что кто тута,у того все fest, а кто как Вы, tchara, тама***

еще бы разобраться, где "тута", а где "тама":-))
просто все эти продукты с англ. надписями спокойно покупались тута в немецких магазинах, вот одна говорит, что не далее, как вчера...

Но я ведь не спорю:-)) Если у кого стоит, так это же не повод горевать!:-)

 marcy

link 16.03.2008 19:45 
Почему не повод?:)

 tchara

link 16.03.2008 19:46 
***Почему не повод горевать?***

Хмм, вопрос философский. У меня и не вставал даже...

 marcy

link 16.03.2008 19:50 
вот над этим я и поскорблю. Можно?:)

 tchara

link 16.03.2008 19:54 
да конечно:-)
тем более мне и завтра не светит...

 G

link 16.03.2008 20:16 
tchara, а Вы тоже тута?

 tchara

link 16.03.2008 20:26 
я повсюду:-))
как надоедливая мошка... или этот дождь, который льет уже всю зиму...

 SRES

link 16.03.2008 22:28 
Ну ничё себе расхулиганились!

 Gajka

link 16.03.2008 23:14 
У меня такой:

 SRES

link 16.03.2008 23:22 
Ах, ты еще и завитушки любишь :)

 Gajka

link 16.03.2008 23:27 
Я не любишь:(Но приходится завитушивать;)

 Erdferkel

link 16.03.2008 23:29 
А чего там рядом ciao! написано? Как употребишь - прощайся с волосами? :-)

 SRES

link 16.03.2008 23:30 
Я про те, что на зеркале! ;)

 Gajka

link 16.03.2008 23:38 
2SRES

Аааа... ты про зеркало...:) Фотку я украла из нета, таких завитушек я точно не люблю;)

Erdferkel, где там ciao? Эффект на самом деле поразительный!:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo