Subject: Motor-Getriebe-Einheit Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Motor-Getriebe-Einheit Заранее спасибо |
По словарю - Motorgetriebe - встроенный редуктор электродвигателя |
узел двигатель-редуктор |
блок двигатель/коробка передач. По-моему, это называется силовой агрегат. |
Это может быть и силовой агрегат и мотор-редуктор. Что именно это у аскера это уже аскеру нужно по контексту ориентироваться. |
Motor-Getriebe-Einheit = и двигатель, и редуктор размещены в одном корпусе, поэтому узел мотор-редуктора |
Motor-Getriebe-Einheit = и двигатель, и коробка передач выполнены в одном блоке, поэтому силовой агрегат |
или двигатель со встроенным редуктором .. редукторный двигатель .. etc. |
Мотор редуктор представляет собой электродвигатель и редуктор, соединенные в ... Мотор редуктор более компактен по сравнению с приводом на базе редуктора, ... www.td-red.ru/ |
Мотор-редуктор (от лат. motor - приводящий в движение и reductor - ведущий обратно), агрегат, состоящий из электродвигателя и редуктора, выполненных в одном блоке. Распространены М.-р. с планетарными передачами, планетарно-цевочными и волновыми передачами. Для большей компактности ведущее зубчатое колесо редуктора обычно монтируют непосредственно на валу электродвигателя. М.-р. используются в универсальных приводах общего назначения; выпускаются серийно специализированными предприятиями. В зависимости от исполнения системы смазки М.-р. может работать в горизонтальном (рис.), вертикальном или наклонном положениях. |
мотор-редуктор = двигатель и редуктор в одном корпусе (в одном блоке) силовой агрегат (Triebssatz , Antriebssatz , Triebwerksblock , Triebwerk ; Motor mit angeflanschtem Getriebe) = двигатель с прифланцованным редуктором |
И? |
Motor-Getriebe-Einheit = "узел мотор-редуктора" или "мотор-редуктор", не "силовой агрегат"... |
Почему вы так считаете? |
You need to be logged in to post in the forum |