Subject: Fernservice Помогите пожалуйста! В немецком не мастак(Это из счёта на оказание услуги, колонка - наименование услуги Flat rate Fernservice Фиксированная ставка? Удалённая услуга? Помогите пожалуйста! Спасибо! |
оказание удаленных услуг и контракт на оказание у. у., имхо |
единообразная ставка по контракту "на телесервис", диагностика и устранение ошибок /помех на расстоянии. т.е. через телефон.связь и программу |
техническая поддержка |
tram801, это не просто техническая поддержка, а именно удаленные услуги /дистанционная техпомощь. Однако не по телефону (это было бы просто hotline), а компьютерная связь. При вызове клиента продавец подключается в АСУ ТП и - см. феклу :-). По завершении работ он опять отключается (особо подчеркивается в договоре) Телесервис я бы не называла - в гуголе один телевизор :-) |
EF N1 |
Один из моих заказчиков такие услуги предлагает, потому я и в курсе :-) |
Erdferkel, привет! По телефону потому, как немец у себя в офисе в Германии, переводчик в Москве, а станок, например, в Омске. Между станком на заводе есть еще одна линия с PC в офисе Германии, а чтобы Омск и немец друг друга поняли, какие действия им нужно выполнить в программе, на другой линии на телефоне сидит переводчик, который переводит. Так и получается на одной телеф. линии инженеры и переводчик (конференц связь), а на другой станок (из Омск) и компьютер (из Германии), поэтому обзываем мы его "телесервисом" в разговоре. А так контракт на дистанционные услуги. |
You need to be logged in to post in the forum |