DictionaryForumContacts

 juliaaa

link 14.03.2008 14:02 
Subject: Fernservice
Помогите пожалуйста! В немецком не мастак(

Это из счёта на оказание услуги, колонка - наименование услуги

Flat rate Fernservice
Maschinen-Nr. XXX
Gemass Teleservice-Vertrag

Фиксированная ставка? Удалённая услуга?

Помогите пожалуйста! Спасибо!

 Владислав

link 14.03.2008 14:11 
оказание удаленных услуг и
контракт на оказание у. у.,
имхо

 fekla

link 14.03.2008 18:20 
единообразная ставка по контракту "на телесервис",
диагностика и устранение ошибок /помех на расстоянии.
т.е. через телефон.связь и программу

 tram801

link 15.03.2008 10:26 
техническая поддержка

 Erdferkel

link 15.03.2008 10:35 
tram801, это не просто техническая поддержка, а именно удаленные услуги /дистанционная техпомощь. Однако не по телефону (это было бы просто hotline), а компьютерная связь. При вызове клиента продавец подключается в АСУ ТП и - см. феклу :-). По завершении работ он опять отключается (особо подчеркивается в договоре)
Телесервис я бы не называла - в гуголе один телевизор :-)

 Владислав

link 15.03.2008 11:27 
EF N1

 Erdferkel

link 15.03.2008 11:32 
Один из моих заказчиков такие услуги предлагает, потому я и в курсе :-)

 fekla

link 15.03.2008 11:37 
Erdferkel, привет!
По телефону потому, как немец у себя в офисе в Германии, переводчик в Москве, а станок, например, в Омске. Между станком на заводе есть еще одна линия с PC в офисе Германии, а чтобы Омск и немец друг друга поняли, какие действия им нужно выполнить в программе, на другой линии на телефоне сидит переводчик, который переводит.
Так и получается на одной телеф. линии инженеры и переводчик (конференц связь), а на другой станок (из Омск) и компьютер (из Германии), поэтому обзываем мы его "телесервисом" в разговоре.
А так контракт на дистанционные услуги.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo