DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 11.03.2008 13:52 
Subject: Stern-/ Taschenzuteilerausführung concr.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Standard Lieferumfang
Kompakt - Betonmischanlage CP 30
Stern-/ Taschenzuteilerausführung
• Kompressor: 240 ltr./min, 10 bar
• Zuschlagstofflagerung: 4x10 m Taschenzuteiler oder
Radialschrappwerk für Sternzuteiler inkl. Dosierverschlüse
• 2 St. Bindemittel-Rohrförderschnecken: Ø 168 mm, 10 m
• Vollautomatiksteuerung MC 80
• Zeichnungen für lokal zu fertigende Bindemittelsilos
Вариант из интернета **Склад заполнителя в форме звезды/кармана**???

Заранее спасибо

 Becker

link 11.03.2008 13:57 
распределитель в форме звезды-/сумки

 wladimir777

link 11.03.2008 14:16 
Спасибо за подсказку.
**расположение, расстановка в виде звезды-/сумки**?

 Becker

link 11.03.2008 14:22 
нет, скорее сам распределитель выполнен (выглядит) в форме звезды/сумки

 wladimir777

link 11.03.2008 14:27 

 Becker

link 11.03.2008 14:33 
на 3ей странице схемы этих распределителей: первый в форме сумки, второй в форме звезды.
Поэтому, перевод "распределитель в форме звезды/сумки" более приближен к оригиналу.

 Коллега

link 11.03.2008 16:13 
zuteiler à бы назвала "дозатор"
Taschenzuteiler, по-моему, похож скорее на воронку. Ни сумка, ни карман не катит

Так что я бы написала "дозатор в виде звезды/воронки" (имхо)

 wladimir777

link 12.03.2008 7:23 
Спасибо всем за замечания.
Обязательно учту в дальнейшем.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo