DictionaryForumContacts

 miletta

link 6.03.2008 13:34 
Subject: Vorgesetztenfunktion
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Im Rahmen der Vorgesetztenfunktion ist Herr X verpflichtet, Ihnen für Auskünfte jederzeit zur Verfügung zu stehen.

Заранее спасибо

 G

link 6.03.2008 13:42 
В рамках исполнения своей функции председателя господин Х обязан быть в Вашем расположении в любое время с целью предоставления информации.
Либо
обязан предоставлять(вить) Вам информацию в любое время

 tchara

link 6.03.2008 14:12 
***обязан быть в Вашем расположении***
это круто, может тут разве "распоряжении" имелось в виду:-))?

 G

link 6.03.2008 14:24 
Самой смешно стало.

 Gaukler

link 6.03.2008 14:56 
G
Vorgesetzter =председателя ???

 Коллега

link 6.03.2008 15:02 
Как руководитель, господин Х должен в любое время предоставить Вам требуемую информацию

 G

link 6.03.2008 15:05 
Мдяяяя. Моск отравился кофем. Еще раз бака. :о)
Вышестоящего, начальника.

 miletta

link 6.03.2008 15:26 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL