Subject: Abkürzung: ff Здравствуйте, дорогие друзья,сегодняшний вопрос мой, может быть, немного странный: какому сокращению в русском юридическом языке соответствует немецкое сокращение ff (пример: § N N 11 ff). Вариант: сс Простите, это не лень, просто уж совсем никакой. А многим из Вас и думать не надо будет. Спасибо! |
вроде нигде "сс" не видела. в списках цитируемой литературы (не юридической, сразу оговорюсь) пишут "стр. 1 и далее / пункт 1 и далее", но не сокращают |
http://de.wikipedia.org/wiki/Ff: als Plural der Abkürzung „f.“ steht „ff.“ für „folgende“. Meistens steht es nach einer Seitenzahl, in juristischen Texten auch nach der Angabe eines Paragraphen. Es bedeutet, dass ein Thema über mehrere folgende Seiten oder Paragraphen hinweg behandelt wird, siehe Zitat. |
zu mumin*: Срасибо! Наверное, не буду сокращать(((. zu ElenaR: Спасибо, кон-ге-ни-аль-но!))))))))))))))))))) |
и след. = и следующие |
zu Vladim: спасибо, остроумно, возьмем на вооружение |
You need to be logged in to post in the forum |