DictionaryForumContacts

 ickje

link 5.03.2008 10:16 
Subject: Abkürzung: ff
Здравствуйте, дорогие друзья,
сегодняшний вопрос мой, может быть, немного странный:
какому сокращению в русском юридическом языке соответствует немецкое сокращение ff (пример: § N N 11 ff).
Вариант: сс
Простите, это не лень, просто уж совсем никакой. А многим из Вас и думать не надо будет.
Спасибо!

 mumin*

link 5.03.2008 10:20 
вроде нигде "сс" не видела. в списках цитируемой литературы (не юридической, сразу оговорюсь) пишут "стр. 1 и далее / пункт 1 и далее", но не сокращают

 ElenaR

link 5.03.2008 10:31 
http://de.wikipedia.org/wiki/Ff:

als Plural der Abkürzung „f.“ steht „ff.“ für „folgende“. Meistens steht es nach einer Seitenzahl, in juristischen Texten auch nach der Angabe eines Paragraphen. Es bedeutet, dass ein Thema über mehrere folgende Seiten oder Paragraphen hinweg behandelt wird, siehe Zitat.
Die häufig anzutreffende Meinung, ff stünde für „fortfolgende“, ist sprachlich nicht haltbar. Sinnvoll wäre allenfalls anzunehmen, ff stehe für „(und) fortlaufend folgende“. Da aber auch in anderen Fällen der Endbuchstabe verdoppelt wird, um den Plural eines abgekürzten Wortes anzudeuten (wie bei Jgg. für Jahrgänge), ist das wohl auch hier der Fall. Aus dem gleichen Grund ist die Setzung eines Punktes hinter den Buchstaben ff entbehrlich.

 ickje

link 5.03.2008 10:41 
zu mumin*: Срасибо! Наверное, не буду сокращать(((.
zu ElenaR: Спасибо, кон-ге-ни-аль-но!)))))))))))))))))))

 Vladim

link 5.03.2008 11:08 
и след. = и следующие

 ickje

link 5.03.2008 13:26 
zu Vladim: спасибо, остроумно, возьмем на вооружение

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo