DictionaryForumContacts

 2706

link 29.02.2008 11:36 
Subject: заболевание передающееся половым путем
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
именно, в этом контексте ЗПП
Заранее спасибо

 ElenaR

link 29.02.2008 11:39 
Geschlechtskrankheit

 tram801

link 29.02.2008 11:41 

 SRES

link 29.02.2008 12:16 
Nein.
Sexuell übertragbare Krankheiten.

 sascha

link 29.02.2008 12:23 
SRES -- а Nein к чему относится, если не секрет?

 tram801

link 29.02.2008 12:26 
2SRES! В моей сцылке про это написано:-))

 SRES

link 29.02.2008 12:30 
sascha, к Geschlechtskrankheiten.

tram801, пардон, не заметила! :)

 sascha

link 29.02.2008 12:37 
А почему это неправильно? В Дудене:

Ge|schlechts|krank|heit, die: Infektionskrankheit, die vorwiegend durch den Geschlechtsverkehr übertragen wird

?

 Erdferkel

link 29.02.2008 13:55 
А потому, например, что герпес или гепатит В - не венерические болезни (Geschlechtskrankheiten), но передаются половым путем.
Селедка, конечно, рыба, но не все рыбы - селедки :-)

 marcy

link 29.02.2008 14:01 
Geschlechtskrankheiten: Herpes genitalis :)
http://www.gesundheit.de/familie/sexualitaet-partnerschaft/herpes-genitalis/printer.html

Далее:
Sexuell übertragbare Krankheiten, Geschlechtskrankheiten, abgekürzt auch STD (aus dem Englischen: sexually transmitted diseases) genannt, gehören zu den Infektionskrankheiten.
http://www.aids-info.ch/d_te/aas-d-f4.htm

 Deserad

link 29.02.2008 14:04 
marcy, а герпес тоже разный бывает! :) добрый день!
В Гугле:
Sexuell übertragbare Krankheiten (Sexually Transmitted Diseases, STD)STD werden durch sexuellen Kontakt übertragen. Je häufiger man seinen Partner wechselt, desto größer ist die Gefahr, sich mit einer sexuell übertragbaren ...

 marcy

link 29.02.2008 14:05 
Именно поэтому пример с герпесом некорректен:)
Привет-привет.

 Erdferkel

link 29.02.2008 14:11 
Герпес моментально убираем :-)
Но все же à за Sexuell übertragbare Krankheiten (STD) - т.е. я против них, но за такой перевод :-)

 sascha

link 29.02.2008 14:13 
2EF -- А причем здесь венерические? Я же не о русском слове "венерические" спрашивал, а о немецком Geschlechtskrankheit. Вы меня не путайте больше необходимого :)

 Erdferkel

link 29.02.2008 14:20 
Притом, что все венерические болезни передаются половым путем (естессно :-), но не все передаваемые половым путем болезни подпадают под понятие венерических
"В чем отличие между венерическими болезнями и заболеваниями, передающимися половым путем?
Заболевания, передающиеся половым путем (далее в этой статье - ЗППП) - более широкий термин по сравнению с термином "венерические болезни". ЗППП включают в себя венерические болезни.
ЗППП делят на классические (это и есть венерические болезни) и "новые" ЗППП"
http://www.mosvenerolog.ru/
Как почитаешь - жить не хочется... :-(

 tram801

link 29.02.2008 14:37 
2 Deserad! С возвращением! A Вы укажите вашу сцылочку в Гугле. Перепечатали без затей из моей(почерк мастера виден) :-((

 Deserad

link 29.02.2008 14:42 
tram, спасибо! :) Если совсем честно, я даже не читал Вашу, сам набрел, мне искренне жаль, что так вышло.
http://www.netdoktor.de/ratschlaege/fakten/geschlechtskrankheiten.htm

 SRES

link 29.02.2008 14:50 
Чё-то мне непонятна вся эта дискуссия.
Geschlechtskrankheiten - венерические болезни
Sexuell übertragbare Krankheiten - ЗППП

 sascha

link 29.02.2008 15:21 
Да, это было бы очень удобно, особенно для перевода, установить взаимооднозначное соответствие между словами двух разных языков: вот это всегда будет это и ничто другое, а вот это вот всегда будет только вот это вот и никогда не это.

Но: венерическое заболевание в русском это (КМЭ в трех томах) одно из следующих 4-х заболеваний (прощенья просим, но уж тема такой):

сифилис,
гонорея,
мягк. шанкр и
паховый лимфогранулематоз

Geschlechtskrankheit в немецком языке используется в существенно более широком смысле и, как показывают приведенные напр. Марси ссылки, практически как синоним STD. Не совсем одно и то же. Заманчиво установить простое взаимо-однозначное соотв., но не всегда получается.

 SRES

link 29.02.2008 15:24 
Ну, давайте их тогда поимённо каждый раз перечислять :)

 Erdferkel

link 29.02.2008 15:26 
sascha, а я по Вашему тузу да своим козырем! :-)
"Классические ЗППП (венерические болезни) включают сифилис, гонорею, мягкий шанкр, венерический лимфогранулематоз и донованоз. Последние три заболевания встречаются преимущественно в тропических странах. Классические ЗППП (венерические болезни) известны очень давно.
"Новые" ЗППП включают хламидиоз, микоплазмоз, уреаплазмоз, бактериальный уретрит, трихомониаз, кандидоз, гарднереллез, герпес половых органов, инфекцию вируса папилломы человека (остроконечные кондиломы) и ВИЧ-инфекцию.
К "новым" ЗППП также относят болезни кишечника, передающиеся половым путем, а также болезни кожи, передающиеся половым путем (чесотка, лобковые вши, контагиозный моллюск). "Новые" ЗППП существуют давно, но возбудители многих из них были открыты сравнительно недавно"
Т.е. не только по географии (Германия - Россия), но и по временнóй оси смотреть надо

 SRES

link 29.02.2008 15:28 
Не упрямьтесь, sascha, не упрямьтесь! :))

 marcy

link 29.02.2008 15:30 
Из ссылоки трама:
Heute werden die beiden Begriffe Geschlechtskrankheiten und sexuell übertragbare Krankheiten allerdings häufig synonym gebraucht.

:)

 SRES

link 29.02.2008 15:31 
И это не есть правильно! :))

 sascha

link 29.02.2008 15:33 
2EF -- а в чем козырь-то?

 Erdferkel

link 29.02.2008 16:01 
А в моей цытатке на одну венерическую больше! :-))

 sascha

link 29.02.2008 16:18 
Ну, ошибка с каждым может случиться, не будем так строги к вашим источникам :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo