DictionaryForumContacts

 Dauria

link 7.07.2005 11:54 
Subject: geschaeft bezirk
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Unternehmen suchen Verbindungen mit Unternehmen in Ihrem Geschaeftbezirk

Заранее спасибо

 marcy

link 7.07.2005 14:19 
Geschaeftsbezirk я понимаю как «деловая часть города, деловые кварталы».
Вопрос: Ihrem действительно с большой буквы?
Eсли с маленькой, то смысл в том, что предприятия ищут партнёров / заинтересованы в деловых контактах с другими предприятиями в своём районе.

 Марина

link 8.07.2005 4:40 
А если с большой буквы, значит, в "Вашем районе"

 marcy

link 8.07.2005 6:58 
Поэтому с маленькой буквы больше похоже на правду…

 Марина

link 8.07.2005 9:26 
А это как "молодая семья снимет квартиру в Вашем доме"

 marcy

link 8.07.2005 9:42 
А кто к кому обращается в контексте аскера? Или они просто всех без исключения ставят в известность о своих поисках в данном районе? Типа «спасайся, кто может»?

 marcy

link 8.07.2005 9:46 
Хотя тоже не исключено. Тем более, что обычно делают другую ошибку – пишут ihr с маленькой там, где нужно с большой, а не наоборот…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo