Subject: berichterstattende nalionale und internationale berichtserstattende Redakteure und Fotografen
|
пишущий редактор |
может правда редактор — корреспондент |
А можно уточнить, что означает в немецком языке Redakteur? В русском это: 1. Тот, кто руководит изданием (книги, журнала, газеты и т.п.), определяет его содержание и направление. 2. Тот, кто обрабатывает и готовит текст к печати или оформляет издание. А в Германии, насколько мне известно, Redakteur скорее журналист или автор. Или я не права? |
Redakteur [...ш], jemand, der für eine Zeitung, Zeitschrift, ein (wiss.) Sammelwerk, für Rundfunk oder Fernsehen Beiträge auswählt, bearbeitet oder selbst verfaßt. (c) Meyers Lexikonverlag, |
Посмотрите интересную ссылку, там о задачах редактора http://www.sueddeutsche.de/app/jobkarriere/jobatlas/?action=detail&detail=aufgaben&id=271&back_action=abisz&back_search=r В немецком понятие редактора шире. Тот штатный журналист, который в русской газете назывался бы журналистом (не путать с репортёром!), в Германии чаще называeтся Redakteur. И ещё: редактор издание не оформляет. Это делает отдел вёрстки, Setzer und Gestalter. |
You need to be logged in to post in the forum |