Subject: Ettringitbildung Пожалуйста, помогите перевести.Ettringitbildung Слово встречается в следующем контексте: Alle Rezepturen sind so abgestimmt, dass auch bei einer falschen Dosierung des Puzzolan-Zement-Gemisches schädigende Reaktionen, z.B. eine Ettringitbildung, ausgeschlossen sind. Заранее спасибо |
"эттрингит образуется при сульфатной коррозии бетона, т.е. когда изделие подвергается постоянному воздействию сульфатных вод - это морская вода, некоторые почвы, канализация и т.п. увеличиваясь в объеме он разрывает бетон (грубо говоря). высокоалюминатные цементы больше подвержены сульфатной коррозии" взято отсюда: http://www.rucem.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1195665930 |
"...Итак, гидросульфоалюминат кальция – эттрингит (ой, можно à дальше буду его называть по-нашему – “цементная бацилла”, а то немец придумал, а мы теперь должны язык ломать) вещь конечно хорошая и полезная для прочности бетона. Но в разумных пределах, разумеется.... " |
You need to be logged in to post in the forum |