Subject: Surfgeraete und Flugdrachen sport. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: versichert sind Boote einschließlich ihrer Motoren sowie Surfgeraete und Flugdrachen |
оборудование для серфинга и дельтапланы |
Неа, не дельтапланы:) кайт (надувной управляемый змей; создавая тягу, используется для перемещения управляющего им человека по различным видам поверхностей на лыжах, доске, тележке) Используется в Kite-Surfing Der Kite ist ein Sport - Fluggerät ähnlich einem Drachen. Der Name Kite ist eigentlich nur die englische Übersetzung des deutschen Begriffs für Flugdrachen (gesprochen wird es Kait). Mitte der 80er Jahre entwickelte ein Franzose einen aufblasbaren Flugdrachen, um ihn auf dem Wasser als Fortbewegungs-mittel benutzen zu können. Ähnlich wie ein Segel entwickelt der Drachen Kräfte, die Vor- und Auftrieb erzeugen. Die Fähigkeit den Drachen nach einem Absturz im Wasser auch ohne Hilfe einer zweiten Person starten zu können, eröffnete neue Möglichkeiten für den Wassersport. Leider blieb jedoch diese Erfindung lange unbeachtet und nur einige Pioniere entwickelten das Kite-Surfing oder auch Kite-Boarding weiter. |
А в другом страховом договоре эта фраза встретилась в таком виде: Kanus, Ruder, Falt- Schlauchboote inklusive ihrer Motoren, Surfgeräte, Fall- und Gleitschirme und nicht motorisierte Flugdrachen Так что похоже что страховые компании подразумевают под этим словом дельтапланы. Или еще вариант: если про моторы конкретном договоре ничего не упомянуто, то вполне можно в суде утверждать, что это слово покрывает все типы Flugdrachen -- и дельтапланы, и кайты, и обычные воздушные змеи. |
You need to be logged in to post in the forum |