DictionaryForumContacts

 Kuno

link 16.02.2008 18:23 
Subject: Schaltramen tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Die Sicherungsautomaten und Leistungsschalter sind im Feld „SCHALTRAHMEN
(rückseitig) eingebaut (siehe Abb. E01:).
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

Автоматические и силовые выключатели установлены в зоне „SCHALTRAHMEN ” (с задней стороны) (см. рис. E01):

Feld -- зона?

Заранее спасибо

 mumin*

link 16.02.2008 20:18 
словари учат нас, что Feld'ом может быть и панель управления

 mumin*

link 16.02.2008 20:25 
а вот портрет Schaltramen:

а вот ссылка на английскую версию
http://books.google.com/books?id=HiAdBQV1qfQC&pg=PA498&lpg=PA498&dq=Schaltrahmen&source=web&ots=T_a7Qh1OTm&sig=7ROkM1het3jEd7oReW8pFe-LHgc

 Kuno

link 17.02.2008 7:08 
В данном случае Feld есть часть Schaltschrank.
Найденный Вами портрет относится к другому изделию. См. выше портрет, представленный мной, и подпись к нему:
Abb. E01:
EINBAUORT DER SICHERUNGSELEMENTE
FELD „SCHALTRAHMEN
HGPU -- Hydraulic Ground Power unit -- гидравлический аэродромный силовой агрегат
Скорее всего, SCHALTRAHMEN -- коммутационный щит.
Австрийский немецкий.

 Erdferkel

link 17.02.2008 8:42 
По-моему, просто c задней/обратной стороны монтажной рамы (так наз. Heckeinbau).

 Kuno

link 17.02.2008 8:48 
Нет, имеется в виду задняя сторона агрегата.
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

 Erdferkel

link 17.02.2008 9:11 
Я-то думала, у Вас шкаф :-)
т.е. фронтально - панель управления, а сзади - силовая панель
как здесь:
"В его состав входят: силовая панель, предназначенная для размещения автоматического выключателя, пускателей..."

 Kuno

link 17.02.2008 9:19 
Фронтально -- дышло. Всё остальное -- под кожухом и сзади.
А какое существительное Вы элегантно заменили местоимением "его"? В предыдущем предложении "он" не упоминается.

 Erdferkel

link 17.02.2008 9:30 
Kuno, я в Вашем агрегате запуталась - где у него что спереди и сзади... Дышло не фронтально, а с передней стороны агрегата, а мы говорим о монтажной раме для приборов и выключателей: я так понимаю, что на второй картинке панель управления, которая снаружи находится, а с обратной стороны той же монтажной рамы расположена силовая панель, которая на первой картинке.
Расшифровка "его" для удовлетворения Вашего любопытства :-):
"Силовой шкаф с блоками управления предназначен для размещения аппаратуры управления электропечью и технологическими процессами. В его состав входят: силовая панель, предназначенная для размещения автоматического выключателя, пускателей, плат управления симисторами, промежуточных реле, блоков зажимов, блока симисторов..."
www.zaomius.ru/search/index.php?q=�����������

 Kuno

link 17.02.2008 10:30 
Я так понимаю, что фронтально и означает -- спереди.
Free Image Hosting at www.ImageShack.us
Правда, прелесть?
Я предполагаю, что SCHALTRAHMEN -- коммутационный щит, исходя из английского эквивалента connecting frame.
Ваша расшифровка "его" касается неведомого мне силового шкафа с блоками управления. Это для меня не пример.
У меня другой случай:
Die Sicherungsautomaten und Leistungsschalter sind im Feld „SCHALTRAHMEN ”
(rückseitig) eingebaut

 Kuno

link 17.02.2008 10:31 
Это Вам не печка какая-нибудь.

 Erdferkel

link 17.02.2008 12:24 
Можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его пить...

 достали

link 31.07.2012 12:26 
up

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo