словари учат нас, что Feld'ом может быть и панель управления |
а вот портрет Schaltramen: а вот ссылка на английскую версию |
В данном случае Feld есть часть Schaltschrank. Найденный Вами портрет относится к другому изделию. См. выше портрет, представленный мной, и подпись к нему: Abb. E01: EINBAUORT DER SICHERUNGSELEMENTE FELD „SCHALTRAHMEN HGPU -- Hydraulic Ground Power unit -- гидравлический аэродромный силовой агрегат Скорее всего, SCHALTRAHMEN -- коммутационный щит. Австрийский немецкий. |
По-моему, просто c задней/обратной стороны монтажной рамы (так наз. Heckeinbau). |
Я-то думала, у Вас шкаф :-) т.е. фронтально - панель управления, а сзади - силовая панель как здесь: "В его состав входят: силовая панель, предназначенная для размещения автоматического выключателя, пускателей..." |
Фронтально -- дышло. Всё остальное -- под кожухом и сзади. А какое существительное Вы элегантно заменили местоимением "его"? В предыдущем предложении "он" не упоминается. |
Kuno, я в Вашем агрегате запуталась - где у него что спереди и сзади... Дышло не фронтально, а с передней стороны агрегата, а мы говорим о монтажной раме для приборов и выключателей: я так понимаю, что на второй картинке панель управления, которая снаружи находится, а с обратной стороны той же монтажной рамы расположена силовая панель, которая на первой картинке. Расшифровка "его" для удовлетворения Вашего любопытства :-): "Силовой шкаф с блоками управления предназначен для размещения аппаратуры управления электропечью и технологическими процессами. В его состав входят: силовая панель, предназначенная для размещения автоматического выключателя, пускателей, плат управления симисторами, промежуточных реле, блоков зажимов, блока симисторов..." www.zaomius.ru/search/index.php?q=����������� |
Это Вам не печка какая-нибудь. |
Можно подвести коня к воде, но нельзя заставить его пить... |
up |
You need to be logged in to post in the forum |