DictionaryForumContacts

 Алсу

link 14.02.2008 12:36 
Subject: Eignung
Zur Festlegung , ob die angegebene Ware für einen bestimmten Zweck geeignet ist, muss der Kunde Versuche durchführen , es sei denn eine Eignung wurde von uns ausdrücklich schriftlich bestätigt.
Для определения соответствия данной продукции для необходимых целей, клиент должен провести испытания

 Ульрих

link 14.02.2008 12:49 
С целью определения соответствия указанного товара/изделия/.. предусмотренному назначению заказчик должен провести испытания даже в том случае, если получено письменное подтверждение соответствия от производителя/поставщика (то есть нас).

 Виктор2

link 14.02.2008 12:52 
в случае, если не получено...

 Виктор2

link 14.02.2008 12:53 
простите, получено

 Виктор2

link 14.02.2008 12:59 
провести испытания при условии, что не имеется нашего явного подтверждения соответствия в письменном виде

 Erdferkel

link 14.02.2008 13:30 
и еще один варьянтик :-)
...должен провести испытания, за исключением тех случаев, когда имеется наше письменное подтверждение пригодности товара/изделия

 Ульрих

link 14.02.2008 13:34 
кстати, разве производитель/поставщик (мы короче) не обязаны поставлять "товар" с документацией, в которой прописывается пригодность/назначение и т.п. "товара"?
и что это за случаи, когда это не делается?
не понятно :((

 Erdferkel

link 14.02.2008 13:48 
А вдруг заказчику в голову стукнет уже поставленным ему насосом не молоко, а нефть качать? Сами знаете, какие заказчики бывают. В документации про молоко будет прописано, а с нефтью пусть сам и экспериментирует :-)

 Ульрих

link 14.02.2008 13:51 
да, теперь все стало на место:
angegebene Ware für einen bestimmten Zweck
здесь, конечно, не предусмотренное назначение, а для определённого назначения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo