DictionaryForumContacts

 Irina Hobbensiefken

link 14.02.2008 7:21 
Subject: Speckgürtel
Поделитесь, пожалуйста, идеями по поводу возможного перевода изумительного и горячо любимого немецкого слова "Speckgürtel". Как по-русски в обиходе называется то место на теле, где охотнее всего откладывается жирок? Кроме "брюшко" в голову ничего не приходит. На крайняк и брюшко сойдет, но вдруг я что-то куда более интересное упускаю?
Спасибо заранее!

 Barn

link 14.02.2008 7:26 
Пузо, маммон, авторитет, комок нервов))), это если о мужчинах))

 polly7

link 14.02.2008 7:34 
"Спасательный круг":):)

 Irina Hobbensiefken

link 14.02.2008 7:40 
Barn, спасибо, но это вряд ли :) Пузо никак не подходит, потому что речь не о Bauch, а о Gürtel, то есть до пуза еще далеко :) Остальные вещи достаточно специфичные, можно и не понять, о чем речь идет. А мне нужна однозначная идентификация :))

polli7, спасибо, очень похоже...

 sink

link 14.02.2008 13:28 
жировой пояс в области ... (живота например)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo