DictionaryForumContacts

 Tannia

link 9.02.2008 15:27 
Subject: Sinnesschädigung
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

mit der Betreung eines geistig behinderten oder geistig kranken Kindes sehen sie sich genauso überfordert, wie mit der Aufnahme eines behinderten Kindes. Sollte das Kind eine [b] Sinnesschädigung [b\] haben, würden sie die Entscheidung für das Kind vom Schweregrad der Schädigung abhängig machen.

Слово вроде бы понятное, но его адекватный перевод вызывает затруднение.

Заранее спасибо

 Коллега

link 9.02.2008 15:44 
м.б. поражение органов чувств

 Tannia

link 9.02.2008 15:47 
Благодарю за ответ!

 Korona*

link 9.02.2008 15:54 
Sinnesschädigung = sensory impairment = сенсорная недостаточность, сенсорная депривация

 Korona*

link 9.02.2008 15:55 
Д; сенсорная (син. сенсорная недостаточность) — Д. в необходимой информации, возникающая у человека в условиях изоляции или при расстройствах функции основных органов чувств.

 Tannia

link 9.02.2008 15:57 
Korona, спасибо огромное!

 Коллега

link 9.02.2008 16:20 
Звучит научно, но здесь, по-моему, не это имеется в виду. Сенсорная депривация относится к психологии и может возникнуть не только как следствие расстройства функции основных органов чувств, но и по другим причинам.
Глухота или слепота относятся к анатомии, и это больше, чем "расстройство функции", в экстремальном варианте это её отсутствие

 Erdferkel

link 9.02.2008 16:37 
согласна с Коллегой - дети с болезнями органов чувств (слабовидящие, слабослышащие)
"Из болезней органов чувств наиболее часто встречается патология глазная. Это ретинопатия недоношенных, косоглазие, нистагм, птоз, частичная атрофия дисков зрительных нервов"

 Коллега

link 9.02.2008 17:59 
Можно было бы написать и "сенсорные дефекты" (которые всё равно калька), но адекватный перевод зависит и от того, кому адресован текст.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo