Subject: Der Gerichtsstand ist der Sitzt des Ferkaufers Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Der Gerichtsstand ist der Sitzt des Ferkaufers Заранее спасибо |
Ich hoffe doch: Firmensitz des Verkäufers, oder? |
Man soll zwar die Hoffnung nie aufgeben, aber richtig ist: Virmensitz des Ferkeufers |
Da wissen aber nur die mit Abitur, geben Sie's zu, Gaugler! |
Saschok, um ehrlich zu sein: Dumm geboren, dann drei Jahre Baumschule, nichts dazugelernt und davon die Hälfte vergessen. Bildung ist die drittgrößte Ursache menschlichen Elends! |
Или Sirmenwitz des Keufeffers А если серьезно, то споры будут рассматриваться в суде по месту нахождения продавца. |
You need to be logged in to post in the forum |