DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 8.02.2008 8:35 
Subject: sich dem hohen Anspruch verschreiben
Доброе утро!

Реклама нового крема для глаз:
Die zarte Augenpartie ist empfindlich und verlangt nach besonderem Schutz. Estée Lauder hat sich diesem hohen Anspruch verschrieben und ein optimales „Schutzschild“ aus Ingredienzien der Erde, verbunden mit einer Top Technologie, auf den Markt gebracht.

Как бы погламурнее перевести выведенное в тему выражение?

Спасибо.

 Сергеич

link 8.02.2008 9:03 
чего-то пока кроме варианта со "ставить себе такую высокую планку" ничего на ум не приходит

 Dany

link 8.02.2008 9:08 
Мне тоже кроме "служить этой высокой цели" ничего в голову не приходит.

 ElenaR

link 8.02.2008 9:09 
Я тоже именно пока что написала "Estée Lauder" взялась за решение этой сложной задачи", но мне кажется, что в рекламном проспекте это не особенно хорошо звучит.

 mumin*

link 8.02.2008 9:12 
до ужаса люблю всяческие косметические прибамбасы, но видеть высокую цель в защите чувствительной кожи вокруг глаз - это цу филь даже для гломура.
м.б. попроще
компания Estée Lauder откликнулась на это требование?

 ElenaR

link 8.02.2008 9:18 
Правда, mumin*? Тогда, если Вам интересно, эти два средства дополняют серию http://www.art-cosmetics.ru/index.php?akus=4&pref=3&link_id=6&page=0&sort_p=4&ver=1

 tram801

link 9.02.2008 11:28 
возложила на себя профессиональную миссию

 Erdferkel

link 9.02.2008 11:43 
Погламурненький :-) вариант: "Estée Lauder" приняла брошенный самой природой вызов и...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo