DictionaryForumContacts

 skolga2002

link 7.02.2008 13:47 
Subject: zu Handen
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: zu Handen des Staates - в пользу государства?

Заранее спасибо

 G

link 7.02.2008 15:36 
направленный государству. Допустим, какой-нибудь доклад направлен не конкретному органу, а абстрактно, "государству".
Cр.: послание ООН (Организации...) - Bericht zu Handen der UNO.

 Saschok

link 7.02.2008 15:45 
zu HÄnden, abgekürzt z.Hd.

 G

link 7.02.2008 15:50 
не обязательно. Может быть и zu HАnden.

 sascha

link 7.02.2008 15:53 
Контекст вы дали прям богатый :))

Das Bezirksgericht Brugg verurteilte B. am ...
wegen ... .... zur Bezahlung von Fr. 2000.-
an die Gerichtskasse zu Handen des Staates.

В таком примере это, думаю, в пользу государства.

 G

link 7.02.2008 16:03 
Тут да.

А чтобы нам не оказаться медведями со своими неуклюжими услугами, неплохо бы аскеру контекст указывать.

 Saschok

link 7.02.2008 21:06 
G - не путайте zuhanden и zu Händen.

 G

link 8.02.2008 9:05 
У Вас есть основания полагать, что я путала?

 Saschok

link 8.02.2008 9:47 
G - забыли что вы 07.02.2008 18:50 писали?
"не обязательно. Может быть и zu HАnden."

 G

link 8.02.2008 9:51 
Подтверждаю. может быть и zu Handen, без умлаута.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo