Subject: thermisch verzögerte Überlastschutzeinrichtung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Der Motor ist gegen Überlastung durch eine thermisch verzögerte Überlastschutzeinrichtung nach VDE 0660 / IEC 947 und den regional geltenden Vorschriften zu schützen. Заранее спасибо |
|
link 6.02.2008 22:21 |
инерционное термореле защиты двигателя от перегрузки |
на голову приходит только что-то типа "устройство защиты от перегрузок замедленного термического действия". что-то похожее гугл выдает |
5.5.4 Устройство защиты от перегрузки Двигатель должен быть защищен от перегрузки термическим защитным устройством с выдержкой времени согласно требованиям VDE 0660 / IEC 947 и местных предписаний. |
Спасибо всем, но Эйнеру особенно! |
You need to be logged in to post in the forum |