Subject: thermisch versiegelte Ausführung Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Алсу, контекст! термически запечатанное или заваренное исполнение вряд ли хорошо будет :-( |
нет контекста !!это характеристика гофро защиты!там отдельными тезисами указано |
гофрозащита - это следует понимать, как "упаковка в гофрированный короб"? Тогда это, видимо, запечатывание в термоусадочную пленку |
You need to be logged in to post in the forum |