Subject: палата ремесел Пожалуйста, помогите перевести.палата ремесел Выражение встречается в следующем контексте: Палата ремесел – организация, объединяющая мастеров и ремесленников Заранее спасибо |
Handwerkskammer |
или Handwerkerkammer? раз она мастеров и ремесленников объединяет |
"Handwerkerkammer?" kann durchaus möglich sein, bin aber im Moment in der Handwerkskammer Hamburg, die nennen sich ganz eindeutig HANDWERKSKAMMER. Wenn Sie was dagegen haben, können sich gerne an sie direkt wenden:-) |
если они занимаются одним и тем же, то да. Просто у нас может называться так же, а заниматься совсем другим. Возьмите, например, известное слово "менеджер". Кто такой в России менеджер? |
Wiener Handels- und Gwerbekammer |
Владислав, в Германии есть Industrie- und Handelskammer (в Вене она может называться несколько иначе), есть Handwerkskammer, есть например, Ärztekammer и т.д. и т.п. кой-чего можно почитать тут: http://www.metropolregion.hamburg.de/index.do?ok=19264&uk=19305 |
You need to be logged in to post in the forum |