DictionaryForumContacts

 Yucca

link 5.02.2008 7:21 
Subject: палата ремесел
Пожалуйста, помогите перевести.
палата ремесел

Выражение встречается в следующем контексте:

Палата ремесел – организация, объединяющая мастеров и ремесленников

Заранее спасибо

 tchara

link 5.02.2008 7:23 
Handwerkskammer

 Tanu

link 5.02.2008 8:52 
или Handwerkerkammer? раз она мастеров и ремесленников объединяет

 tchara

link 5.02.2008 11:11 
"Handwerkerkammer?"

kann durchaus möglich sein, bin aber im Moment in der Handwerkskammer Hamburg, die nennen sich ganz eindeutig HANDWERKSKAMMER.

Wenn Sie was dagegen haben, können sich gerne an sie direkt wenden:-)

 Tanu

link 5.02.2008 11:30 
если они занимаются одним и тем же, то да. Просто у нас может называться так же, а заниматься совсем другим. Возьмите, например, известное слово "менеджер". Кто такой в России менеджер?

 Владислав

link 5.02.2008 19:02 
Wiener Handels- und Gwerbekammer

 tchara

link 5.02.2008 20:59 
Владислав,
в Германии есть Industrie- und Handelskammer (в Вене она может называться несколько иначе), есть Handwerkskammer, есть например, Ärztekammer и т.д. и т.п.

кой-чего можно почитать тут:

http://www.metropolregion.hamburg.de/index.do?ok=19264&uk=19305

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo