DictionaryForumContacts

 Silka

link 4.02.2008 9:06 
Subject: Помогите пожалуйста перевести!
Пожалуйста помогите перевести!
В производстве нотариуса г. Москвы находится наследственное дело 15 к имуществу умершего 20 сентября 2007 года гр. С.С.Г 1943 года рождения, зарегистрированного на день смерти по адресу: город Москва, улица , дом , корпус , квартира.

In der Produktion des Notares der Moskau, ist die erbliche Sache 15 zum ??Eigentum abgefahren den 20. September 2007 Herr. S SG, geboren am 1943, registriert ????am Tag den Tod??/ in: Stadt Moskau, Straße , Haus , Gebäude , Wohnung.
Спасибо всем всем заранее!

 Saschok

link 4.02.2008 9:23 
Опять 25!...

 Gajka

link 4.02.2008 9:26 
Silka, если Вы просите помощи у профессионалов, зачем же Вы из них дураков делаете? А если Вы думаете, что и профессионалы могут быть дураками, зачем же Вы у них помощи просите?

 JurUebers

link 4.02.2008 9:28 
Notars der Stadt Moskau/ in Moskau
Vermoegen - имущество
geboren 1943

der Verstorbene - умерший

 Silka

link 4.02.2008 9:30 
Ув. Gajka я не из кого дураков не делаю. Мне очень жаль, что Вы так это понимаете, но мне на самом деле нужна помощь тех кто в этом разбирается, потому что в немецком я не специалист.

 Gajka

link 4.02.2008 9:34 
Ув. Silka, я не думаю, что перевод таких текстов могут доверить не специалисту!

Родственникам С.С.Г 1943 года рождения будет очень горько от такого перевода...

 Silka

link 4.02.2008 9:44 
Ув. Gajka в жизни бывают разные ситуации. и спорить мы конечно не будем с Вами, просто очень жаль что обративщись за помощью как вы говорите к специалистам, эти специалисты готовы обсудить все что угодно, но только не перевод.

 Gajka

link 4.02.2008 9:46 
Ув. Silka, это не перевод, а мюлль, который Вам настряпал электронный переводчик:( Причём его очень плохая версия!

 JurUebers

link 4.02.2008 9:49 
В производстве нотариуса - м.б.der Notar bearbeitet...
registriert можно еще на angemeldet заменить

попутный вопрос: Tod - какого рода? и как это слово будет звучать в родительном падеже? (для этого также нужно просто внимательно в словарь заглянуть)

 sink

link 4.02.2008 11:35 
In Bearbeitung beim Notar der Stadt Moskau befindet sich der Fall 15k, betreffend den Nachlass des Herrn XXX, geboren am ..., gestorben am ..., zum Zeitpunkt (am Tag ) des Todes angemeldet in Moskau, Straße ..., Hausnummer..., Gebäude..., Wohnung Nummer ... .

Leider bin ich nicht gerade der Kenner in Fragen der notariellen Geschäfte und Erbrechtes.
Is aber besser als nichts.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo