DictionaryForumContacts

 Ailatan

link 2.02.2008 10:28 
Subject: Fliegenfischen, Fliegenfischer
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Проспект для рыболовов: Норвегия - сказочный край для Fliegenfischer.

Это их туда что ли самолетом привозят? Или вид рыбалки такой?

Заранее спасибо

 marcy

link 2.02.2008 10:50 
ловля рыбы на искусственную мушку

 Ailatan

link 2.02.2008 11:10 
Спасибо!!! Меня смущает, что разные искусственные наживки там назывались Wobbler (блесна), Blinker (блинкер), Schlepplöffel (это à не понимаю, так что назвала "и т.д." ) Мушка - это другое? Кто понимает в рыбацком деле - насколько это существенно для начала рекламного проспекта? Можно ли взять обобщенно "рыбаки", не вдаваясь в дифференциацию их наживок?

 marcy

link 2.02.2008 11:28 
Из Дудена:
Fliegenfischerei Flie|gen|fi|sche|rei, die:
[als Sport betriebener] Fischfang mithilfe künstlicher Fliegen.
т.е. предельно обобщённо.

В интернете масса литературы про рыбалку/ловлю на искусственную мушку, погуглите.
Например:
http://piterhunt.ru/Library/kurnocik/e_nahlist/68.htm

 Ailatan

link 2.02.2008 11:38 
Благодарю!

 Erdferkel

link 2.02.2008 11:55 
На "и т.д." рыбка не клюнет :-)
Schlepplöffel

блесна-ложка
http://www.rybablog.ru/primanki/blesny/
http://vlasenko.ru/183-nnn/pr-txt.htm

 Ailatan

link 2.02.2008 19:06 
Спасибо, Эрдферкель! И Марси тоже! Я почти всё это время роюсь на рыбацких сайтах - но блесну-ложку еще не нашла... Ура, одной головной болью меньше. А так - пока сплошные "и т.д.". :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo