Subject: Brennstoffanschlusswert Помогите пожалуйста перевести.
|
подключение топлива - далее следует размер трубопровода/шланга |
Kontext wäre natürlich auch nicht schlecht |
для Tanu дальше идет не размер трубопровада а м3/ч, единица, в которой измеряется расход топлива (газа) |
pruida, **дальше идет не размер трубопровада а м3/ч, единица, в которой измеряется расход топлива (газа)** такие подробности лучше сразу сообщать. мы же не в "угадайку" играем. |
Тогда с одной стороны хочется написать "расход топлива", а с другой стороны, это не есть перевод того, что написано.... Но я бы все ж отдал предпочтение первому. Мы все же смысл переводим. |
пропускная способность топливного трубопровода |
You need to be logged in to post in the forum |