|
link 1.07.2004 4:31 |
Subject: дальше больше Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Пытаясь удржать в руках пилу, я поняла, что могу гениально играть роль шахтера или лесоруба. Заранее спасибо |
Ich habe versucht, die Saege in meinen Haenden festzuhalten, und dabei verstanden, dass ich einen Berg- oder Waldarbeiter genial spielen kann - je weiter, desto mehr. |
Попробуйте следующий перевод ... Bemuehend die Saege in meinen Haenden festzuhalten, habe ich verstanden, dass ich mich genial in die Rolle eines Berg- oder Waldarbeiters versetzen kann - je witer, desto mehr. |
Мне кажется, речь идет о том, что на этом история не кончилась, а выяснились новые детали. Поэтому лучше что-то вроде "Und noch mehr" |
Я тоже поддерживаю вариант Леонида. Als ich versuchte, die Säge mit meinen Händen festzuhalten, wurde mir klar, dass ich die Idealbesetzung für die Rolle eines Bergarbeiters oder Holzfällers wäre. Aber das war längst noch nicht alles... Это один из многих возможных вариантов. Все зависит от того, как этот рассказ продолжается! |
You need to be logged in to post in the forum |