|
link 30.01.2008 11:38 |
Subject: Univ. prof. dr. ing. Здравствуйте!Правильно ли я перевела это: Univ. prof. dr. ing. - профессор университета, кандидат технических наук? Заранее спасибо за помощь. |
там нет деления на кандидата и доктора. оставьте просто доктор-инженер |
|
link 30.01.2008 12:18 |
интересно, а dr.med. по-Вашему доктор-врач? ;))) |
нет, конечно. Я бы написал, например, доктор медицины. Но уж не "кандидат медицинских наук". А Вы напишите канд. технических наук? И кандидат мед. наук? Или "доктор"? |
Если мы напишем "кандидат" или "доктор" наук, то это будет означать, что мы провели соответствие между их Dr. Ing. и нашим доктором или кандидатом. Так же как и то, что нельзя переводить GmbH как ООО (о чем неоднократно говорилось на Мультитране). А ООО не переводят как GmbH. Думаю, что правы были советские переводчики, когда писали об авторах словарей "Kandidat der techn. Wissenschaften" |
You need to be logged in to post in the forum |