DictionaryForumContacts

 Guzik

link 30.01.2008 7:06 
Subject: влаживать в проект инвестиции
Подскажите,пожалуйста, как правильно сказать по-немецки "влаживать в проект инвестиции". Меня интересует глагол.

Заранее спасибо

 Сергеич

link 30.01.2008 7:38 
Давайте все же с русского начнем, "вкладывать инвестиции" ? :-)

ins Projekt investieren как вариант

 Guzik

link 30.01.2008 7:56 
ОК!
Ну а сели я хочу сказать" В проект были вложены огромные инвестициии"?? Именно так,а не в проект было инвестированно очень много денег. Интересно все-таки...
Это я так,для себя интересуюсь,как говорится - на заметку.

 Сергеич

link 30.01.2008 8:13 
Вы по словам переводите? :-) Как по мне - investieren вполне катит, но уж если такое сильное желание возникло, можно накрайняк чего-нибудь с anlegen навернуть

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo