Subject: право встречаться Пожалуйста, помогите перевести.право видеть ребенка /встречаться с ребенком и брать с собой каждую... Выражение встречается в следующем контексте: это решение суда при разводе - Заранее спасибо |
Если не ошибаюсь, то это Umgangsrecht |
greberl,спасибо на самом деле это слово включает все, но у меня возникла новая проблемма - как его связать с правом отца забирать его с собой каждые 1.и 3. суббота и воскресение месяца |
Гммммм, возможно так: Dem Vater wurde ein Umgangsrecht gewährt/zugesprochen, das ihm die Abholung des Kindes jeden 1. und 3. Samstag und Sonntag eines Monats erlaubt. |
ich habe es auf diese Weise zum Ausdruck gebracht ..., wobei der Vater XZY das Umgangsrecht hat, das Kind jede 1. und 3. Samstag und Sonntag von 9:00 bis 18:00 Uhr zu sich zu nehmen ?? |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |