DictionaryForumContacts

 nino waits

link 28.01.2008 19:08 
Subject: Subsistenzlandwirtschaft
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 mumin*

link 28.01.2008 19:25 
экономика пропитания?

 marcy

link 28.01.2008 19:48 
сельское хозяйство, цель которого – обеспечить собственное пропитание
что вырастил, то и съел

 mumin*

link 28.01.2008 19:53 
"Экономику пропитания рассматривают как типичную для докапиталистического периода ... В ходе индустриальной революции экономика пропитания исчезает..."
http://66.102.9.104/search?q=cache:XVg00annqvsJ:www.linuxbsd.h1.ru/doc_bsd/handbook/boot.html+экономика+пропитания&hl=ru&ct=clnk&cd=1&gl=ru&client=firefox-a

 marcy

link 28.01.2008 19:57 
mumin,
в экономику пропитания может входить и артель, и извоз, и наш «малый переводческий бизнес», а у аскера – чистая Landwirschaft.
Я так думаю:)

 mumin*

link 28.01.2008 20:07 
марцы,
вот не марксистка ты. послушай-ка сказку на ночь:
"Экономика пропитания, именуемая также "самодостаточной" или "естественной" экономикой, характеризуется следующими моментами.
(1) Производственная единица производит, главным образом, для своего непосредственного потребления (а наиболее распространенной производственной ячейкой в традиционном обществе выступает крестьянская семья; в несколько меньшей степени это относится к мастерской ремесленника, также организуемой обычно в рамках семьи.
(2) Эта единица в своем потреблении довольно слабо зависит от рынка; во всяком случае, непосредственно на рынок поступает лишь небольшая часть производимого продукта.
(3) В ней складывается чрезвычайно слабая специализация или разделение труда. Это уже не совсем натуральное хозяйство, однако все же ближе к нему, нежели к коммерциализированному производству.
Экономику пропитания рассматривают как типичную для докапиталистического периода развития. Она определяется слабым развитием экономического обмена. Конечно, реально все эти так называемые самодостаточные хозяйства фактически и покупают, и продают на рынке. Так что речь идет лишь об относительной доле прибавочного продукта, предназначенного для продажи или товарного обмена"

 marcy

link 28.01.2008 20:13 
mumin,
обижаешь, я марксист с сертификатом:)

Видишь, у тебя тоже написано: это относится и к мастерской ремесленника (коими мы тоже где-то являемся:))

Просто я хотела конкретизировать экономику как сельское хозяйство:)

 marcy

link 28.01.2008 20:15 
...хотела разграничить Subsistenzwirtschaft и её составляющую - SubsistenzLANDwirtschaft:))

 marcy

link 28.01.2008 20:17 
хотя по большому счёту последнее слово всё равно остаётся за Карлой Марлой:)

 Einer

link 28.01.2008 20:29 
Вон люди уже диссертации написали, а вы все спорите:

Подсобное хозяйство трактовалось также как часть «домашнего хозяйства», «хозяйство потребительского типа», «форма надомного труда», «семейное хозяйство», «крестьянское подворье» [40,50,94,110].
В западной экономической литературе, как указывают П. Тиллак, Д. Эпштейн, такое производство носит название «subsistence agriculture» в английском обозначении или «Subsistenzlandwirtschaft» в немецком. Перевод указанных понятий дан в хозяйственной энциклопедии Гамблера и буквально означает «...служит преимущественно собственному обеспечению продуктами и поэтому остается вне денежного оборота».[110]
....
В России крестьянское хозяйство всю свою историю служило в основном именно для самообеспечения сельских жителей, было производством для выживания. Однако термина в русском языке, аналогичного «Subsistenzlandwirtschaft», длительное время не было. Термин «личное подсобное хозяйство» в каком-то смысле и является синонимом «Subsistenzlandwirtschan:», так как изначально подразумевал сельскохозяйственное производство для самообеспечения продовольствием. Однако не стоит забывать, что с самого начала ЛПХ выполняли несколько более обширные функции, чем те, которые изначально подразумевались под их понятием. …

http://www.nauka-shop.com/mod/shop/productID/36527/

 mumin*

link 28.01.2008 20:37 
вот, то самое про нас - "форма надомного труда"
а чего это они диссертации пишут, а бедному человеку с этого никакой пользы? а человек с утра до вечера, да и ночью тоже, переводы на дому ваяет, а подворья практически нет!.. и даже термина нет!... (дальше по сценарию истерика и триста капель эфирной валерьянки, чтоб забыться сном)

 marcy

link 28.01.2008 20:41 
как в анекдоте: ж... есть, а термина нет:)

 Бернадетте

link 28.01.2008 20:44 
Марси, а что за сертификат такой? :)

 marcy

link 28.01.2008 20:45 
канд.минимум по марксизму:)
Это как у Лорио – Jodeln mit Diplom.

 Бернадетте

link 28.01.2008 20:47 
Ух ты! :)
Jodeln mit Diplom. - одна из моих любимых историй :)

 marcy

link 28.01.2008 20:49 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo