DictionaryForumContacts

 Irunya

link 28.06.2005 12:32 
Subject: pomoghite, please!!!
Помогите перевести следующую фразу:
Wir haben zur Kenntnis genommen, dass Sie an einer weiteren Belieferung mit TROSIFOL-Trimmings aus Preisgrunden kein Interesse mehr haben.

 YuriDDD

link 28.06.2005 12:37 
мы приняли к свыедению что вы больше не заинтесованы покупать TROSIFOL из-за ее цены
типа так

пленка скорее всего
(TROSIFOL - PVB-Verbundglasfolie. ...
www.tro.ru/about/pvc - 29k - Дополнительный Результат - Сохранено - Похожие страницы

Информационно-издательский центр "Современные строительные ...
Trosifol, производитель PVB-пленок для безопасного стекла в автомобильной и
строительной промышленности)

 Irunya

link 28.06.2005 12:43 
что такое trosifol pvb я знаю. Спасибище!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo