DictionaryForumContacts

 АннаФ

link 25.01.2008 12:34 
Subject: нагнетание насосов tech.
нагнетание насосов - помогите перевести плз

 АннаФ

link 25.01.2008 12:39 
ну пожалуйста, ну кто-нибудь!!!

 Gajka

link 25.01.2008 12:41 
Ну пожалуйста, и нас уважайте!!! Как же можно дать правильный вариант без понимания, о чём у Вас там?

 АннаФ

link 25.01.2008 12:43 
контекста нет, это опросные листы на манометры. ... это к сожалению все ... :(

 Tanu

link 25.01.2008 12:44 
раз у Вас без контекста, тогда Pumpendruck тоже будет верно

 F_Einer

link 25.01.2008 12:45 
И из какого текста Вы взяли несуществующее выражение "нагнетание насосов" ???

 Tanu

link 25.01.2008 12:58 
Выражения, конечно, такого нет. Есть нагнетание воздуха В насосах. Но если уж перевести надо, то напишите Pumpendruck

Или же имеется в виду процесс - сжатие воздуха? Тогда напишите Kompression

 Gaukler

link 25.01.2008 12:59 
(auf der) Druckseite der (von) Pumpe(n), Pumpendruckseite

 Gaukler

link 25.01.2008 13:00 
нагнетание насосов gibt es schon, als Slang

 АннаФ

link 25.01.2008 13:04 
это чудное словосочетание придумали инженеры ОАО "Щекиноазот", и там правда больше ничего нет .. :(

 АннаФ

link 25.01.2008 13:04 
спасибо за помощь

 Gajka

link 25.01.2008 13:06 
Мне понятно, например, в таком контексте:

насосные станции предназначены для нагнетания рабочей жидкости в гидросистемы механизированных крепей.

Здесь и манометры присутствуют:)

 АннаФ

link 25.01.2008 13:12 
контекст выгляди следующим образом:
"место установки: нагнетание насосов"

 Gaukler

link 25.01.2008 13:15 
это чудное словосочетание придумали инженеры.
Sag ich doch immer, die Ingenieure sind schuld, stimmts, Gajka?

 Gaukler

link 25.01.2008 13:16 
место установки: нагнетание насосов-
Einbauort: Auf der Druckseite von Pumpen, Pumpendruckseite

 Tanu

link 25.01.2008 13:19 
м.б. Druckaufbauseite ?

 mumin*

link 25.01.2008 13:21 
если имеется в виду сторона нагнетания, то просто Druckseite (в отличие от Saugseite)

 mumin*

link 25.01.2008 13:22 
ох, gaukler, прошу прощения - не заметила, что ответ уже есть

 Tanu

link 25.01.2008 13:23 
а в то-то и фикус, что здесь однозначно не поймешь, что имеется в виду :)

 Gajka

link 25.01.2008 13:45 
2Gaukler

;)

2аскер

Я склоняюсь к Ansaugseite

 Gaukler

link 25.01.2008 14:00 
mumin*
Du warst wohl so lange in der Badewanne?

Tanu
es ist schon однозначно, wenn auch vielleicht ungewohnt

 mumin*

link 25.01.2008 14:12 
2gaukler
nahezu - in der küche

 Gaukler

link 25.01.2008 14:22 
Ладно, и я пошла в кухню. Всем айн атомфрайес вохененде

 Erdferkel

link 25.01.2008 14:36 
Гайка
"Я склоняюсь к Ansaugseite"
не склоняйся к всасу - всосет :-))

 Tanu

link 25.01.2008 14:39 
Здравствуйте, уважаемая Erdferkel!

А мы тут Вас вспоминали

http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=38929&l1=3&l2=2

 Erdferkel

link 25.01.2008 14:53 
Я всегда с Вами всем сердцем и желудком! :-)

 Tanu

link 25.01.2008 14:55 
да, темка была заковыристая! мы даже все не отгадали

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo