DictionaryForumContacts

 mumin*

link 23.01.2008 12:59 
Subject: Juristische Gesellschaft
день добрый камрады,
как бы обозвать Juristische Gesellschaft в приводимом ниже коньтексте - и чтобы фирма не казалась коллегией адвокатов или чем-то в таком роде:
Basis für Ausschreibung:
Juristische Gesellschaft mit gültiger Lizenz, d.h. Erlaubnis zur Planung und Installation von Medienverrohrung in Objekt „gefährlicher Chemiebetrieb“

юридическое лицо с действующей лицензией?

 Бернадетте

link 23.01.2008 13:08 
мож, юридическое объединение?
или объединение юристов?

 mumin*

link 23.01.2008 13:17 
заковыка в том, что далее идёт
Liefer- und Arbeitsumfang:
• Einholung der Genehmigung für das Projekt
• Installation (Montage) einschließlich Bereitstellung aller erforderlichen Werkzeuge, Klein- und Hilfsmaterialien sowie Montagegeräte
• Dichtungen für Gewindeverbindungen
• Entlüftungsstutzen setzen (Heiß- und Kaltwasser) bis in die Wannen der Regelgruppen
• Entleerungshähne setzen
• Maschinenfüße, wo erforderlich
т.е. ни разу не юридическая деятельность.
поэтому и думаю, что автор хотел под вывеской Juristische Gesellschaft обозначить юридическое лицо, обладающее лицензией на выполнение всех этих операций

 Бернадетте

link 23.01.2008 13:21 
тогда, наверное, действительно необычно названное юридическое лицо :)

 marcy

link 23.01.2008 13:23 
mumin, а оригинал у тебя не с русского ли перевод на немецкий? Включая юридическое лицо и «опасное химическое производство»?:)

 mumin*

link 23.01.2008 13:28 
марцы,
да запросто - это бумаги от посредников понаехавших к нам акул мирового производства, а среди них (посредников) кого только нет - португальцы, латиноамериканы, американские китайцы... не говоря о зарубежных соотечественниках

 Rechtssprache

link 23.01.2008 13:32 
дык ты выясни сначала, чо они имеют ввиду под "Юр.Гезел."...

 Erdferkel

link 23.01.2008 14:04 
mit gültiger Lizenz выдает с головой! явно перевод с русского!

 Erdferkel

link 23.01.2008 14:06 
да еще какой маловысокохудожественный! Medienverrohrung! Wannen der Regelgruppen! :-(

 Madjesty

link 31.07.2009 8:00 
нет, нет. Немцы тоже пишут juristische Gesellschaft.

 marcy

link 31.07.2009 8:04 
Madjesty,
конечно, пишут. Но не в том смысле :) У немцев другая «Medienverrohrung» (см. по сабжу:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo