Subject: Bemusterungsgespräche Слово встречается в контексте:Erteilen wir einen Auftrag auf der Grundlage von Bemusterungsgesprächen, so ist die Bestellung für den Auftrag verbindlich, sofern der Lieferant nicht schriftlich innerhalb einer Frist von 8 Arbeitstagen widerspricht. И как можно перевести в данном случае "die Bestellung für den Auftrag"? Заранее спасибо за помощь. |
die Bestellung für den Auftrag - заказ по договору, заказ в рамках договора |
Вряд ли... Перевод Общих условий продажи (фирма, занимающаяся книготорговлей). |
Т.е. в результате ознакомления с предлагаемым ассортиментом книг? |
Да, похоже! Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |