DictionaryForumContacts

 Innocent

link 17.01.2008 12:44 
Subject: Befassung des Spruchsenats
Пожалуйста, помогите перевести.
Контекст:
Dem Beschuldigten steht das Recht zu, auch bei jenen Finanzvergehen, die nicht gem. § 58 Abs. 2 lit a FinStrG wegen der Höhe des strafbestimmenden Wertbetrages zwingend der Entscheidung durch einen Spruchsenat vorbehalten sind, die Befassung eines solchen unabhängigen und weisungsfreien Spruchsenats zur Durchführung der mündlichen Verhandlung und zur Entscheidungsfällung zu beantragen.

Спасибо!

 G

link 17.01.2008 15:04 
Обвиняемый имеет право... подать заявление о передаче дела независимому и неподотчетному Spruchsenat-у для проведения устного разбирательства и вынесения решения .

Как правильно назвать этот самый сенат первой инстанции по фин. вопросам, я затрудняюсь. Тут есть специалисты по Австрии.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo