DictionaryForumContacts

 Оли Гогелиа

link 15.01.2008 5:54 
Subject: Montageinspektor
Доброе утро!

Подскажите, пожалуйста, как на русский язык точно переводится Montageinspektor? Есть ли вообще точное соответствие?

Заранее благодарю за помощь!

 Vladim

link 15.01.2008 6:08 
Неплохой, на мой взгляд, вариант:
инспектор по качеству и приемке строительно-монтажных работ

Инспектор по качеству и приемке строительно-монтажных работ относится к категории специалистов. 1.2. Назначение на должность инспектора по качеству и ...
www.hr-portal.ru/pages/Di/846.php

 Vladim

link 15.01.2008 6:09 
"инспектор по качеству и приемке строительно-монтажных работ" (125 ссылок на сайте www.google.ru)

 polly7

link 15.01.2008 6:14 
инспектор по приёмке монтажных работ (3 280 в google.ru)

 Vladim

link 15.01.2008 6:25 
"инспектор по приемке монтажных работ" (1 ссылка на сайте www.google.ru да и то речь идет о ведущем инспекторе по приемке монтажных работ). Для того чтобы получить число точных соответствий, нужно искомое словосочетание вести в кавычках. Я специально указал свой вариант в кавычках. Так как я ввел это словосочетание в строку поиска именно в кавычках, я получил число точных соответствий.

 Vladim

link 15.01.2008 6:27 
To polly7

Попробуйте ввести вариант "инспектор по приемке монтажных работ" в строке поиска на сайте www.google.ru именно в кавычках. Сколько точных соответствий у Вас получилось?

 polly7

link 15.01.2008 6:31 
Sorry, поторопилась. Только одно смущает: всегда ли этот инспектор имеет отношение к строительным работам...

 Vladim

link 15.01.2008 6:39 

Судя по русскоязычным источникам, "инспектор по качеству и приемке строительно-монтажных работ" это и есть общепринятое официальное наименование этой должности, естественно, "забюрократизированное"...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo