Subject: tritterhoehung polygr. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: - Ungewuenschte zusaetzliche Tritterhoehung in den Interdeck-Farbzwichentrocknern. Это увеличение хода? повышение скорости работы этих промежуточных сушек? Не понимаю... Заранее спасибо |
я так понимаю, что речь об увеличении шага (т.е. более грубом /менее плавном регулировании хода) |
спасибо, значит, я все-таки на верном пути:-) |
2 polly7 нежелательное поднятие подножки? |
У Вас же про недостатки машины? Так вот эти подножки(переходы) некоторым мешают, машину плохо видно, падают с них часто. А в Вашем случае они просто имеют неудобную конструкцию, думаю. Но совсем без низ работать никак. |
2 polly Спасибо!!! А Вы не могли бы пояснить еще в теме Verschutzung? Что там с метеоусловиями в защитной крышке? |
You need to be logged in to post in the forum |