DictionaryForumContacts

 missy

link 10.01.2008 10:26 
Subject: Eidgenoessische Stiftungsaufsicht
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Die Stiftung hat ihren Sitz in Luzern und untersteht der Eidgenössischen Stiftungsaufsicht.

Я было подумало, что имеется ввиду то, что фонд подчиняется швейцарскому праву. Но что-то потом засомневалась.

Заранее спасибо

 marcy

link 10.01.2008 11:30 
Я бы сказала Швейцарская служба надзора за фондами (публичного и честного права)

 marcy

link 10.01.2008 11:31 
чАстного права, естессно:)

 Бернадетте

link 10.01.2008 11:40 
"честного права" куда как лучше смотрицца :)

 marcy

link 10.01.2008 11:41 
Бернадетте,
это Wunschdenken:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo