Subject: Das scheint mir durchaus eine Überlegung wert zu sein Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Wenn sie mich fragen, verehrter Herr Müller: Das scheint mir durchaus eine Überlegung Заранее спасибо |
Как вариант: об этом (вполне) стоит задуматься. |
Раз уж Вы об этом заговорили, уважаемый г-н Мюллер: об этом, как мне кажется, стоит подумать. У меня есть один знакомый консультант, специалист по Восточной Европе. Возможно, он сможет Вам помочь. как-н так |
Или: если Вам интересно моё мнение, уважаемый... :) |
С добрым утром, Уважаемая :) |
И Вам того же:) |
You need to be logged in to post in the forum |