DictionaryForumContacts

 Helen Goryacheva

link 25.12.2007 22:22 
Subject: Güter-, Sachfolge- und reine Vermögensschäden
Пожалуйста, помогите перевести.
Товарищи, помогите разобраться: последнее Vermögensschäden - чистый имущественный ущерб, а предыдущие два ? Sachfolge косвенный ущерб?

Выражение встречается в следующем контексте:
пункт договора об ограничении ответственности

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 25.12.2007 22:32 
Sachfolgeschaden - пожалуй, косвенный материальный ущерб
Güterschaden - у Вас по тексту товары или грузы не подойдут?

 Helen Goryacheva

link 26.12.2007 12:10 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo