DictionaryForumContacts

 jhg

link 22.12.2007 9:15 
Subject: Cleavage Medium med.
Пожалуйста, помогите перевести: Cleavage Medium

Выражение встречается в следующем контексте:
Quinn's Advantage PROTEIN PLUS Cleavage Medium wurde für in-Vitro Prozeduren entwickelt, insbesondere für die Kultur der befruchteten Eizellen von Tag 1 bis Tag 3.
Dieses Medium ist eine Modifikation des Human Tubal Fluid (HTF), das von Quinn und Kollegen 1984 zuerst beschrieben wurde (Fertil Steril. 1984;41:202, 1985;44:493).
Modifikationen zum ursprünglichen Medium beinhalten die Zugabe von Citrat, ausgesuchte, nichtessentielle Aminosäuren, Taurin und die Präsenz von Lactat in Form von Kalziumlactat.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 22.12.2007 9:23 
Может, препарат для расщепления белков?

 Коллега

link 22.12.2007 12:13 
Мне кажется, речь скорее о дроблении яйцеклетки

 tram801

link 22.12.2007 13:15 
Специальный ПИТАТЕЛЬНЫЙ РАСТВОР определённой кислотности, состава и температуры для содержания в "инкубаторе"(пробирке) оплодотворённых методом ЭКО яйцеклеток.

 Erdferkel

link 22.12.2007 13:30 
А это не Вы на соседнем форуме?
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=135408&l1=1&l2=2

 tram801

link 22.12.2007 13:55 
2Erdferkel! Это Вы мне?! Если мне, тогда не ко мне :-(

 Erdferkel

link 22.12.2007 14:06 
Это я аскеру! прошу пардону за перепутаницу :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo