DictionaryForumContacts

 Soldat Schwejk

link 20.12.2007 9:33 
Subject: Журнал учета въезда и выездов автомобилей
Контекст: перечисление различных журналов учета на КПП

Заранее спасибо

 Gajka

link 20.12.2007 11:53 
У Вас явно вручную данные заносятся:(Такого на немецком и не найти:(

Если автоматизированные системы, типа:

"Автоматизация процессов учета и контроля прибывающих на стоянку и уезжающих из нее автомобилей и их владельцев, а также ведение баз данных по клиентам стоянки.

ПО обеспечивает автоматизированное ведение электронных журналов учета въезда и выезда автотранспорта, получение необходимых справок. ПО позволяет получать необходимые данные для органов ГАИ.
В качестве технических средств используются ПЭВМ и считыватели информации с электронных карточек или выносные терминалы."

То на немецком такое нашлось:

http://www.stadlmayr.at/parksystem_cobra.htm
http://www.stadlmayr.at/parksystem_viper.htm
http://www.stadlmayr.at/parksystem_muenzpruefer.htm
http://www.stadlmayr.at/parksystem_parklite.htm
http://www.stadlmayr.at/parksystem_orion.htm

Может так описать:

Zu- und Austrittskontrolle auf den bewachten/geschlossenen Parkplätzen und Parkhäusern?

Хотя в Parkhäusern ведение журнала учёта вручную даже в России себе представить не могу:)

 Soldat Schwejk

link 20.12.2007 12:10 
Спасибо большое!
Здесь не паркхаус, а проходная на предприятии (дяденька в фуражке сидит и в журнал ручонкой всех записывает).
Как Вам такой вариант: "Kontrollbuch für Zu- und Austrittskontrolle von Fahrzeugen"?

 Erdferkel

link 20.12.2007 12:12 
Гайка, с чего вдруг стоянки? Там КПП! М.б. просто Kfz-Erfassungsliste?

 Gajka

link 20.12.2007 12:20 
Феркель, всё равно стоянки:) А где же они паркуются?

 sascha

link 20.12.2007 12:26 
Может быть не мудрствуя лукаво написать

KFZ Ein- und Ausfahrtenbuch ?

 Erdferkel

link 20.12.2007 12:27 
А это нас не интересует. И дяденьку интересует только, кто через его ворота въехал/выехал, а не куда он при этом машину поставил :-)

 Erdferkel

link 20.12.2007 12:28 
sascha, в Вашем варианте я читаю перечень ворот в ограде :-))

 sascha

link 20.12.2007 12:30 
Вы думаете в контексте будет (или даже сейчас) непонятно?

 Erdferkel

link 20.12.2007 12:32 
Große KFZ-Einfahrt mit Metalltor
Kfz-Einfahrt und Abstellplatz
KFZ Einfahrt Nord
и тыды :-)

 Gajka

link 20.12.2007 12:36 
Ещё придумалось:

Eintragungsbuch für ...kontrolle

 sascha

link 20.12.2007 12:39 
Одно и то же слово может иметь более одного значения, что в этом удивительного? Какое именно значение играет определяется контекстом (именно поэтому мы его постоянно и требуем). В данном случае мне кажется очевидным из контекста (и просто из здравого смысла) что под журналом учета выездов и въездов подразумевается журнал учета фактов выезда и въезда автомобилей, а не фактов строительства и демонтажа различных железных ворот?

Das Ausfahrtenbuch belegt: Das Forschungsschiff ist häufig unterwegs, um Wasser- und Sedimentproben zu nehmen.

 tram801

link 20.12.2007 17:42 
Die Liste der Ein - und Ausfahrtkontrolle von Fahrzeugen

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo