DictionaryForumContacts

 Hase

link 17.06.2005 14:31 
Subject: VGS
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

эта аббревиатура обозначает какое-то муниципальное образование в Германии. Как она расшифровывается и переводится?

Заранее спасибо

 Veilchen

link 17.06.2005 15:45 
Vereinfachtes Gleisbildstellwerk (Österreichische Stellwerkbauart)
oder
Verkehrsgemeinschaft Saar (Saarbrücken)
oder
Verkehrsgesellschaft Südholstein mbH (Mölln)
oder
Volksgesundheit Schweiz (schweizerisches Gesundheitsmagazin)
(www.abkuerzungen.de)

 YuriDDD

link 17.06.2005 15:48 
VGS Verkehrsverbund-Gesellschaft Saar mbH
VGS Verkehrsverbund-Gesellschaft Saar mbH. Ihr Ansprechpartner für den öffentlichen
Personen-Nahverkehr im Saarland.
www.vgs-online.de/ -

 marcy

link 18.06.2005 2:47 
До кучи:
VGS Verkehrsgesellschaft Suedharz mbH

 Vladim

link 18.06.2005 6:13 
Добавляю:
Vereinigte Grosse Senate (des Bundesgerichtshofes)
"Объединенные Большие Сенаты" (Верховного суда)

... который в месте с Большим Сенатом по уголовным делам образует Объединенные Большие Сенаты [56].
http://www.real-voice.info/art/w-law6.htm

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo