DictionaryForumContacts

 Кэйт

link 19.12.2007 9:46 
Subject: помогите,пожалуста, перевести украинское словосокращение! law
В уголовном деле о контрабанде мне попалось такое сокращение ПМП, это напрямую связано с таможней. Помогите, пожалуйста!

Встречается в следующем контексте:
згідно протоколу про ПМП №123

 ElenaR

link 19.12.2007 9:50 
пограничный маркерный пункт

(мудрость из http://www.sokr.ru/?text="���"&where=abbr&exact=on)

 Kuno

link 19.12.2007 10:07 
прикордонний маркерний пункт

 Alis_ka

link 19.12.2007 10:28 
возможно, имеется в виду "постiйне мiсце проживання" ("постоянное место жительства" (ПМЖ))?

 Alis_ka

link 19.12.2007 10:33 
порушення митних правил (нарушение таможенных правил)
это, скорее всего, самый подходящий вариант

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo