DictionaryForumContacts

 hermann

link 17.06.2005 11:55 
Subject: Strippenzieher
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 17.06.2005 13:42 
ктото дергает марионетку за веревочки
если из политики

Реалити форум: Дом-2. Любовь ...
... на кулак соплей это ей не Оскар которого как марионетку можно за веревочки дергать. ...
www.theforum.ru/reality/Dom/Novenkiy_.html?3 - 31k

 YuriDDD

link 17.06.2005 14:22 
кукольник

тихом омуте.... Виктория Платова. ...
... будто невидимый ====кукольник==== дергал за нужные веревочки
марионетку: легко отделавшись от ...
oru.ru/library/book/3734/34.html - 41k

 YuriDDD

link 17.06.2005 15:45 
кукловод....... точнее
все на языке вертелось

 Vladim

link 18.06.2005 5:53 
В немецко-русском "Мультитране":
кукловод,, закулисный махинатор, тайный властитель (YuriDDD)
Поддерживаю Ваши варианты, Юрий! Bravo!

Еще нашел ссылку:
Strippenzieher. Verkabelung Heute wurde auf allen Etagen gehämmert, geschlagbohrt und gestrippt. Die ganzen Strippen müssen ja irgendwie in den Wänden ...
www.firstbreeze.com/TI-Privatordner/Blogs/Hausbau/Archive/2005/05/strippenzieher

Здесь "Strippenzieher" употребляется в шутливом смысле. "Strippe" = телефонный провод.

 Южный Урал

link 2.11.2005 15:13 

 Delta-web

link 2.11.2005 15:15 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo