DictionaryForumContacts

 lesja

link 17.12.2007 15:41 
Subject: Pflegende Körpersalbungen
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Pflegende Körpersalbungen (из спа-услуг) как это назвать красиво - смазывание тела?

Заранее спасибо

 Gajka

link 17.12.2007 15:45 
маски для тела

 Erdferkel

link 17.12.2007 15:53 
Маску накладывают и оставляют - это скорее Packung
В Древнем Египте называлось красиво: умащение :-)
И теперь еще употребительно - см. тибетский масляный массаж
http://www.garmoniya-spa.ru/massage/west/

 Бернадетте

link 17.12.2007 15:54 
это может и натиранием быть :)

 Erdferkel

link 17.12.2007 15:55 
Лично я бы себя натирать не дала - пусть пол натирают, а меня пусть умащают благовониями :-)

 G

link 17.12.2007 15:55 
натирание маслом?

 tram801

link 17.12.2007 15:55 
Втирание в тело, кожу коктейля масел, бальзамов и.т.д.

 Бернадетте

link 17.12.2007 16:00 
а вот я бы с бОльшим удовольствием предалась бы натираниям, чем умащиваниям, ибо последнее немножко подготовку к мумифицированию напоминает :)

 Erdferkel

link 17.12.2007 16:09 
Все там будем! :-)
И сказано:
"От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя" :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo