DictionaryForumContacts

 Irina_nbm

link 17.12.2007 12:03 
Subject: Декларация о соответствии
Контекст следующий: Zivilrechtliche Gewährleistungs- und Haftungsansprüche sind von dieser Bestätigung nicht betroffen.

Vielen Dank im Voraus!!!

 inscius

link 17.12.2007 12:09 
и? Вы с какого языка на какой переводите?

 inscius

link 17.12.2007 12:11 
скажите, что Вы хотели бы знать... перевод этоо термина на немецкий?

 Irina_nbm

link 17.12.2007 12:12 
С немецкого...
Мне в кучу не собрать, наверное я смысл не поняла.

 Lebar

link 17.12.2007 12:17 
Konformitätserklärung

 inscius

link 17.12.2007 12:26 
хм.., без контекста мой вариант:

Übereinstimmungserklärung, но я не думаю, что это именно то, что Вам хотелось бы....

 Irina_nbm

link 17.12.2007 12:27 
Гражданско-правовые гарантийные претензии и иски с претензиями к данной декларации не относятся.

Что-то мне так не нравится....???

 Виктор2

link 17.12.2007 12:27 
данное подтверждение не затрагивает требования гарантии и ответственности согласно гражданскому праву

 inscius

link 17.12.2007 12:32 
скажите, что именно и куда хотели бы Вы именно перевести?

 Irina_nbm

link 17.12.2007 12:35 
Спасибо, Виктор2!!
То что надо. А то я в стопор какой-то зашла. Бывает иногда..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo