Subject: Deutsche Kollisionsregeln met. В тексте на сайте: http://www.scheiberpartner.de/Aktuelle%20Einzeldaten/Immobilienrecht%20006.htmв последнем абзаце первого пункта встречается этот термин. Я в юриспруденции не знаток, особенно в русской. Как перевести это? Спасибо. ЗЫ. Перевод нужно отдать клиенту в воскресенье в первой половине дня. |
ой, я тут увидела, что у меня случайно в теме сообщения "метал." стоит. Это вообще-то относится к юриспруденции. Сорри. Не туда нажала. |
КОЛЛИЗИОННОЕ ПРАВО - совокупность норм, разрешающих коллизии между законами различных государств ("внешнее" К.п.) или нормативными актами одного государства ("внутреннее" К.п.). |
IPR регулирует, какое право (какой страны) должно применяться при решении дел, где участники связаны с двумя и более странами |
германские (или немецкие) коллизионные нормы |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |