DictionaryForumContacts

 Bosa

link 9.12.2007 20:38 
Subject: учет и операционная техника в банках
добрый вечер!
помогите, пожалуйста, с переводом дисциплин в дипломе:

1.учет и операционная техника в банках
2.специализ. небанковские кредитно-фин. институты

заранее спасибо!

 Gajka

link 9.12.2007 21:30 
Bank-Rechnungswesen (Bankbuchführung) und PC-Betriebssysteme
(Software/Betriebssysteme in den Banken)

 Gajka

link 9.12.2007 21:49 
М. б.

2. Kreditinstitute im Nichtbankenbereich

 Bosa

link 9.12.2007 21:57 
cпасибо, тогда наверное лучше:
Spezialisierte Kredit- und Finanzinstitute im Nichtbankenbereich

а с первым? может есть еще варианты...:))

 Gajka

link 9.12.2007 22:15 
Spezialisierte Kredit- und Finanzinstitute - не гуглится:((

А с первым не понравилось?

 Bosa

link 9.12.2007 22:24 
а отдельно Spezialisierte Kreditinstitute и Spezialisierte Finanzinstitute гуглятся

Betriebssysteme как-то не очень нравятся

 Erdferkel

link 9.12.2007 22:28 
про операционную технику в банках нашлось в большом экон.словаре: technisch-organisatorischer Arbeitsablauf (z.B. in einer Bank)

 Gajka

link 9.12.2007 22:29 
Тогда берите Office-Software für Banken

кредитно-фин. институты в немецком обозначаются Finanzinstitute, "кредитные" в русском добавляются автоматически. Поэтому не знаю, как быть с Вашим делением:(

 Gajka

link 9.12.2007 22:30 
Erdferkel, может и правильно, но мне кажется старомодным:(

 Erdferkel

link 9.12.2007 22:34 
Гайка, там техника не в смысле железок с софтами, а как техника выполнения операций = Arbeitsablauf
А Finanz- und Kreditwesen вполне даже есть

 Gajka

link 9.12.2007 22:36 
А я что? По железкам варианты выдавала? Ну Вы даёте:)))

 Erdferkel

link 9.12.2007 22:40 
Это ты ко мне на Вы? От возмущения? :-) Где софты, там и железки :-))

 Gajka

link 9.12.2007 22:42 
Ой, это я вы (мн. ч.) с большой буквы написала:((

Мы на Новый год в Н-г. Ты как?

 Bosa

link 10.12.2007 7:18 
Всем спасибо, господа!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo