Subject: ОБЪЕКТЫ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО И СОЦ-БЫТОВОГО НАЗНАЧЕНИЯ Пожалуйста, помогите с переводом следующей фразы:Обеспечение работников и их семей ОБЪЕКТАМИ ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО И СОЦИАЛЬНО-БЫТОВОГО НАЗНАЧЕНИЯ Заранее спасибо за помощь |
а не хотите попроще написать: Wohnfläche und soziale Infrastruktur zur Verfügung stellen |
Спасибо за вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |