|
link 4.12.2007 16:39 |
Subject: ОФФ: Редактирование Добрый вечер!Хотела бы у вас проконсультироваться по поводу редактирования. Вопрос: сколько бы Вы примерно взяли за такую редактуру, если учесть, что фирма находится в Германии? Большое спасибо за соображения! |
Если править нужно все, то это уже не редактирование, а перевод. Из этого надо и исходить – как за новый перевод. Еще если есть здоровое нахальство, то ПЛЮС редактирование, ведь вы и редактирование сами будете делать, после вас я так понял уже никто не будет смотреть. |
|
link 4.12.2007 16:59 |
никто :) но заказчик слезно так пишет, мол, вот нам переводчик плохо перевел, но мы ему обязаны заплатить и на редактуру у нас деньги не выделены...детский сад... Сталкивались ли вы с этим? |
|
link 4.12.2007 17:02 |
если деньги не выделены, пусть тогда не заказывают :) или не платят переводчику, если перевод действительно такой никудышный. присоединяюсь к sascha |
Привет, отредактируй как сможешь, конечно исправь все , что в твоих силах, но обязательно предупреди Заказчика. |
|
link 4.12.2007 17:57 |
Привет! Я так не могу - как сможешь... Мне стыдно будет потом :) |
Привет всем! Мне тут один мой заказчик написал: Исправляй, что нужно, а не то, что можно :)) |
***но заказчик слезно так пишет*** Переводчик слезам не верит. :) Хорошо помню случай, когда супружеская пара обратилась ко мне с проcьбой перевести документы для усыновления ребенка из России. Когда сказал, сколько это стоит (включая заверение), они тоже чуть ли не заплакали, что так много, попросили предоставить скидку, а то они вообще разорятся. Я тогда посмотрел, для каких из документов у меня уже есть образцы, сколько там повторов (заверения нотариуса, адреса...) и т д. и т.п. и предоставил им хорошую скидку. Потом увидел их справки о зарплате, которые тоже надо было перевести - каждый из них зарабатывал около 80.000 евро/год. Так что не верьте... и НИКАКИХ СКИДОК! :) |
|
link 4.12.2007 19:20 |
Спасибо всем! Буду иметь в виду! |
80.000 евро/год? Нетто или брутто? Если нетто... Даже не верится:( |
Почему не верится?! В Германии, чтобы усыновить ребёнка, должен быть приличный доход и куча справок от .... |
80.000 евро/год имеют либо весомые политики либо члены правления |
не только:) |
А кто ещё? |
председатель наблюдательного совета Порше (нам седня по секрету поведали) имеет 80 Мио в год. А ты гришь, 80 тыс. - уж не верится:-)) |
Ну, например, хороший дизайнер. Или синхронист, получающий солидные гонорары и занятый по 20 дней в месяц:) Топ-менеджеры на хороших предприятиях. Правда, для топ-менеджеров это будет маловато:) |
80 мио – тоже деза, по-моему. Правда всегда посерединке притаилась;) |
80 Мио в год? НЕ ВЕРЮ!:)) marcy, намёк поняла;) |
Gajka, à не намекала:) Вернее, не проводила никаких параллелей. Как говорил один мой знакомый профессор экономики, хорошие деньги невозможно заработать. Их можно выиграть в азартные игры, наследовать или украсть:) |
не знаю. может. конечно, накинули пару десятков Мио (обычный плюс минус), но и без них сумма впечатляет. Порше все-таки. В принципе председатели наблюд. советов крупных компаний получают нехило. Это ведь лишь один из их видов заработков. Сидишь в десяти набл. советах, вот в сумме и результат |
***хорошие деньги невозможно заработать*** что-то типа "От трудов праведных не построить палат каменных" ?? интересно, во скольких языках есть аналоги этой пословицы? напр. "любовь зла - полюбишь и козла" не переводится. |
tchara, думаю, накинули от души. В принципе, в последнее время концерны такую информацию открывают, зарплаты менеджмента засвечены. Они впечатляют, но до 80 мио им ооооочень далеко. А с козлом мы, конечно, погорячились:) |
marcy, надо играть в лотто! На кону уже годовая зарплата председателя наблюдательного совета Порше:)) |
Я думаю, что эта цифра = сумма всех его доходов (все членства в советах, президиумах и т.д., плюс другие источники) Зато сколько он налогов платит... Если он Steuerinläänder в Германии, то согласно принципу Leistungsfähigkeit до 50% может... Одно это уже греет:-)) |
Гайка Да? Так играй!!!! На лотереях в Германии не надо платить налоги!!!! 2 Марси |
tchara, я выигрываю только по мелочи:) Правда, в этом году уже 2 раза получилось, но не в лотерею:) Останусь при своём... Мой азарт к добру никогда не приводил:( |
Да, на кону, по-моему, 42 млн., по крайней мере, в ближайшем киоске нам об этом бегущей строкой сообщают. Страсти накаляются:) tchara, песни присылай, хотя, как говорил Женя Лукашин, «я не люблю самодеятельности»:) |
***Мой азарт к добру никогда не приводил:(*** но без него ведь скучно... |
2 Marcy выслал три песни. Она ведь это специально и просит разные мнения, может и до альбома глядищь дойдет, если деньги будут:-) |
"может и до альбома глядишь дойдёт, если деньги будут" См. сообщение от 2.13:)) |
так на это и намекалось:-) осталось лишь поверить, что именно ТЫ выиграешь. Ведь если веры нет, нет и выигрыша, лишь истинная вера творит чудеса, а если чуда не произошло, то сам виноват,верить надо было лучше. Хорошая отмазка для проповедников веры |
Главное тянуть или писать левой рукой!:) Так меня учили:)) |
Кстати, у девушки очень хороший, чистый голос, а репертуар, по-моему, неудачный, чужой и вторичный. Первая совсем не её песня, последняя получше. Чистое имхо:) |
Первая - это про парня? А последняя - про дальнобойщиков? А та, что про метро? |
Как раз посерединке. Очень местами на Высоцкого смахивает. Его военный цикл. |
голос поставленный, в детстве кажись еще. Мне тоже некоторые ее песни кажутся слишком громкими, а некоторые нравятся. ***Чистое имхо:)*** |
В первой песне мне понравилась толко идея с "А мне то что, ведь я войны не знала, Сидела бы, да в тряпочку молчала..." А остальное как-то трюизмом отдает, где-то уже было, слышалось... |
С другой стороны, лучше пусть напоминает Высоцкого, БГ или Шевчука, чем Ласковый май или Лесоповал:) |
***80.000 евро/год? Нетто или брутто?*** Брутто. Он был типа "Leitender Entwicklungsingenieur", а она какой-то экономист, руководитель отдела контроллинга что-ли... уже не помню. А вот 80.000 евро/год (брутто конечно, т.к. нетто зависит от многих факторов) не такая уже заоблачная сумма. |
|
link 5.12.2007 17:52 |
Интересная ветка получилась! Жизнеутверждающая такая! :) |
*** tchara 27.02.2006 18:29 Зато, как мы умеем поднимать посещаемость ветки! marcy 27.02.2006 18:38 Man tut, was man kann:)) |
Приветик всем! dobraja Osa, я такие тексты редактировать отказывалась. Либо переводить заново по Вашим обычным ставкам (а они всё-таки ниже немецких, так что не обеднеют), либо отказаться. Потому что иначе получится всё равно плохо, но на Вас навешают всех собак. Или Вы из-за собственной добросовестности таки переведёте заново, но за копейки. |
|
link 5.12.2007 20:59 |
А я вот согласилась :( Сидю вот теперь. Я вообще-то этим делом никогда не занималась, захотелось мне попробовать. Попробовала. Больше не буду :) |
редактировать плохой перевод – пожалуй, самая неблагодарная работа. Мало того, что времени уходит порой больше, чем на новый перевод (в случае нового перевода в худшем случае сам халтуришь потихоньку, а тут надо бороться с халтурой другого человека, что zeitaufwendiger). Так ещё в дополнение к этому: а) работодатель до конца никогда не оценит Ваш титанический труд б) Вы приобретаете недоброжелателя в лице первого переводчика, который в большинстве случаев не признаётся, что перевёл плохо, а (искренне?) считает, что Вы просто придираетесь. В общем, со всех сторон милое дело:) |
|
link 5.12.2007 21:11 |
ДА! Но дело сделано - и тут уж ничего не попишешь. Вот, может, кто прочитает этот пост и одумается :)) |
Тогда надо морально перестроиться и оптимистично считать это инвестицией в будущего клиента. Потом соответственно повысить свои ставки :-) |
|
link 5.12.2007 21:17 |
Меня муж морально перестроил уже, умелец :) Приобретаешь опты, говорит :) |
|
link 5.12.2007 21:18 |
опыт, конечно же |
You need to be logged in to post in the forum |